Античность. Средние века. Эпоха Возрождения. Литература нового времени. Литературоведение. Фольклор
Серия "Классика КнигаФонда". Бороздна Иван Петрович (1803 - 1858) - поэт и переводчик пушкинской эпохи. Джеймс Макферсон (1736–1796), шотландский поэт и историк. Поэмы Оссиана - отрывки старинных стихотворений Шотландии, якобы переведенных им с гаэльского языка.
Серия "Классика КнигаФонда". Бернс Роберт (1759—1796) - выдающийся шотландский поэт. Вейнберг Петр Исаевич (1831 -1908) - русский поэт, переводчик, литератор. Переводил с немецкого И. Гете, Ф. Шиллера, Г. Лессинга, Г. Гейне, с французского - В. Гюго, с английского - В. Шекспира, Р. Шеридана, П. Б. Шелли, Дж. Байрона, Р.Бернса и др. Его переводы отличает выразительность языка, точность и верность оригиналу произведения.
Серия "Классика КнигаФонда". Байрон Джордж Ноэл Гордон (1788 -1824) - английский поэт-романтик, борец против политической и идеологической реакции. Вейнберг Петр Исаевич (1831 -1908) - русский поэт, переводчик, литератор. Переводил с немецкого И. Гете, Ф. Шиллера, Г. Лессинга, Г. Гейне, с французского - В. Гюго, с английского - В. Шекспира, Р. Шеридана, П. Б. Шелли, Дж. Байрона, Р.Бернса и др. Его переводы отличает выразительность языка, точность и верность оригиналу произведения.
Серия "Классика КнигаФонда". Шекспир, Уильям (1564 - 1616) - знаменитый английский поэт и драматург. Вейнберг Петр Исаевич (1831 -1908) - русский поэт, переводчик, литератор. Переводил с немецкого И. Гете, Ф. Шиллера, Г. Лессинга, Г. Гейне, с французского - В. Гюго, с английского - В. Шекспира, Р. Шеридана, П. Б. Шелли, Дж. Байрона, Р.Бернса и др. Его переводы отличает выразительность языка, точность и верность оригиналу произведения.
Серия "Классика КнигаФонда". Шекспир, Уильям (1564 - 1616) - знаменитый английский поэт и драматург. Вейнберг Петр Исаевич (1831 -1908) - русский поэт, переводчик, литератор. Переводил с немецкого И. Гете, Ф. Шиллера, Г. Лессинга, Г. Гейне, с французского - В. Гюго, с английского - В. Шекспира, Р. Шеридана, П. Б. Шелли, Дж. Байрона, Р.Бернса и др. Его переводы отличает выразительность языка, точность и верность оригиналу произведения.
Серия "Классика КнигаФонда". Шекспир, Уильям (1564 - 1616) - знаменитый английский поэт и драматург. Вейнберг Петр Исаевич (1831 -1908) - русский поэт, переводчик, литератор. Переводил с немецкого И. Гете, Ф. Шиллера, Г. Лессинга, Г. Гейне, с французского - В. Гюго, с английского - В. Шекспира, Р. Шеридана, П. Б. Шелли, Дж. Байрона, Р.Бернса и др. Его переводы отличает выразительность языка, точность и верность оригиналу произведения.
Серия "Классика КнигаФонда". Шекспир, Уильям (1564 - 1616) - знаменитый английский поэт и драматург. Вейнберг Петр Исаевич (1831 -1908) - русский поэт, переводчик, литератор. Переводил с немецкого И. Гете, Ф. Шиллера, Г. Лессинга, Г. Гейне, с французского - В. Гюго, с английского - В. Шекспира, Р. Шеридана, П. Б. Шелли, Дж. Байрона, Р.Бернса и др. Его переводы отличает выразительность языка, точность и верность оригиналу произведения.
Серия "Классика КнигаФонда". Шекспир, Уильям (1564 - 1616) - знаменитый английский поэт и драматург. Вейнберг Петр Исаевич (1831 -1908) - русский поэт, переводчик, литератор. Переводил с немецкого И. Гете, Ф. Шиллера, Г. Лессинга, Г. Гейне, с французского - В. Гюго, с английского - В. Шекспира, Р. Шеридана, П. Б. Шелли, Дж. Байрона, Р.Бернса и др. Его переводы отличает выразительность языка, точность и верность оригиналу произведения.
Серия "Классика КнигаФонда". Верн, Жюль(1828 - 1905) - известный французский писатель, классик приключенческой литературы. Вовчок Марко - псевдоним Марии Александровны Вилинской (1834 - 1907) - украинской писательницы и переводчицы.
Серия "Классика КнигаФонда". Верн, Жюль(1828 - 1905) - известный французский писатель, классик приключенческой литературы. Вовчок Марко - псевдоним Марии Александровны Вилинской (1834 - 1907) - украинской писательницы и переводчицы.
Серия "Классика КнигаФонда". Верн, Жюль(1828 - 1905) - известный французский писатель, классик приключенческой литературы. Вовчок Марко - псевдоним Марии Александровны Вилинской (1834 - 1907) - украинской писательницы и переводчицы.
Серия "Классика КнигаФонда". Байрон Джордж Ноэл Гордон (1788 -1824), английский поэт-романтик, борец против политической и идеологической реакции. Воейков Александр Федорович (1779 - 1839) - русский поэт, переводчик, журналист.
Серия "Классика КнигаФонда". Бекетова Елизавета Григорьевна (1834 -1902) - русская переводчица, бабушка Александра Блока, автор переводов произведений Вальтера Скотта, Чарльза Диккенса, Виктора Гюго, Оноре де Бальзака, Оливера Голдсмита, Уильяма Теккерея, А.Р. Лесажа, Ф. Брет Гарта, Ги де Мопассана.
Серия "Классика КнигаФонда". Григорьев Аполлон Александрович (1822—1864).
Серия "Классика КнигаФонда". Державин Гавриил Романович (1743 - 1816).
Серия "Классика КнигаФонда". Дельвиг Антон Антонович (1798 - 1831).
Серия "Классика КнигаФонда". Дмитриев Иван Иванович (1760 - 1837).
Серия "Классика КнигаФонда". Козлов Иван Иванович (1779 - 1840).
Серия "Классика КнигаФонда". Козлов Иван Иванович (1779 - 1840).