RU EN
RU EN

Иностранные языки

Perevodkonkurs_thumbnail

Доступ к разделу «Иностранные языки» для физических лиц (490 изданий):

Посмотреть описание Скрыть описание

Издания по всем основным и дополнительным иностранным языкам, изучаемым в вузах Российской Федерации. Учебники, учебно-методические и вспомогательные материалы, иная литература по английскому языку, испанскому языку, итальянскому языку, китайскому языку, немецкому языку, французскому языку, японскому языку, турецкому языку, хинди, идишу, польскому языку, венгерскому языку, корейскому языку, вьетнамскому языку и другим языкам мира. Учебные и иные издания по латинскому языку. Познавательная, развивающая и художественная литература на иностранных языках.

Коммуникативно-прагматический аспект дискурса автора во французском художественном тексте: монография Ладыгин Ю.А.

Коммуникативно-прагматический аспект дискурса автора во французском художественном тексте: монография

В монографии рассматриваются языковые способы актуализации авторской интенции в художественном прозаическом тексте. Предлагается исследование коннотативных смыслов, способствующих актуализации когнитивного содержания в прозаическом художественном произведении.

Лексика русской и английской лесопильной промышленности: полипарадигмальный подход: монография Троссель М. В.

Лексика русской и английской лесопильной промышленности: полипарадигмальный подход: монография

Изложен полипарадигмальный подход к рассмотрению специальных наименований подъязыка русской и английской лесопильной промышленности, что дает возможность более полно представить состав подъязыка, его системно-структурные и функциональные особенности. В приложении читатель найдет не имеющий ранее аналогов толковый русско-английский словарь лексики лесопильной промышленности, составленный автором.
Предназначена студентам и преподавателям лингвистических вузов и факультетов, а также окажется полезной для широкого круга читателей, интересующихся проблемами терминоведения.

Эвфемия и принцип вежливости в современном английском языке : гендерный аспект: монография Вильданова Г. А.

Эвфемия и принцип вежливости в современном английском языке : гендерный аспект: монография

В монографии предпринята попытка рассмотреть эвфемизмы современного английского языка, созданные по прагматическому принципу вежливости. Описывается функционирование «женских» эвфемизмов и выявляются их универсальные черты и специфические особенности.
Монография может представлять интерес для специалистов в области гендерных исследований, аспирантов и студентов, интересующихся активными процессами в современном английском языке.

Русский язык как иностранный в истории становления европейского образа России Милославская С. К.

Русский язык как иностранный в истории становления европейского образа России

В монографии на широком историческом фоне анализируется лингвокультурологическое содержание учебников русского языка как иностранного XVI –начала XX в. и их роль в отражении и формировании европейского образа Руси/России; определяются филологические основания лингвопедагогического направления в имагологии (науке о становлении и функционировании образов Другого); предлагаются принципы возможной оптимизации имагологического потенциала учебника русского языка как иностранного.
Для языковедов, преподавателей и авторов учебников русского языка как иностранного, культурологов, студентов-филологов, а также для всех, кто интересуется проблемой «Образ России в мире».

Фонетическая организация французского речевого этикета: монография Путилина Л. В.

Фонетическая организация французского речевого этикета: монография

Настоящая монография излагает проблему фонетической организации речевого этикета современного французского языка.
В первой части монографии рассматриваются общие вопросы социально-лингвистической природы речевого этикета, особенности его функционирования, анализируемые с позиций социолингвистики, этнографии, стилистики, культуры речи, лингводидактики.
Вторая часть монографии касается частных вопросов фонетической организации формул речевого этикета французского языка и основана на экспериментальных данных.
Книга адресована бакалаврам, магистрантам, аспирантам филологических и лингвистических факультетов университетов, а также специалистам в области теоретической и экспериментальной фонетики.

Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык: монография

Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык: монография

В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное исследование сложных слов основано на современных подходах сравнительной типологии, переводоведения, когнитивистики.
Книга предназначена для преподавателей английского языка, переводчиков, аспирантов, магистрантов, студентов, получающих дополнительное образование по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Рекуррентные конструкции в современном английском политическом дискурсе: статус и функционирование: монография Терехова Е. В.

Рекуррентные конструкции в современном английском политическом дискурсе: статус и функционирование: монография

Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения рекуррентных конструкций как источника возникновения устойчивых словосочетаний в современном английском политическом дискурсе, их семантики, синтагматики и прагматики. Рассматриваются общие и частные вопросы организации английского политического дискурса, приводятся типология и дефиниция рекуррентных конструкций, определяется их место в системе фразеологизмов, а также свойства и источники возникновения. Особое внимание уделяется трудностям перевода исследуемых конструкций с английского языка на русский.
Наряду с основным адресатом – студентами-лингвистами, магистрантами и аспирантами – монография может быть рекомендована для широкого круга специалистов в области лексикографии, фразеологии, а также всех интересующихся проблемами английского политического дискурса и лингвистическими, лингвокультурологическими и социокультурными трудностями его перевода.

Функциональная категоризация английского глагола: монография Болдырев Н. Н.

Функциональная категоризация английского глагола: монография

Монография посвящена проблеме формирования категориальных значений английского глагола в предложении-высказывании. В ней исследуются общие вопросы функционально-семиологической грамматики и функциональной категоризации языковых единиц с использованием прототипического подхода к формированию языковых категорий. Формирование категориального значения глагола рассматривается как многофакторный процесс, анализируются различные факторы лексического и грамматического характера в их взаимодействии, выявляются основные принципы и механизмы функциональной категоризации английского глагола.
Издание адресовано студентам старших курсов, преподавателям и аспирантам лингвистических специальностей.

Экзистенциальные феномены и их репрезентация во французском языке Белая Е. Н.

Экзистенциальные феномены и их репрезентация во французском языке

Монография посвящена теоретической разработке и апробации методологии описания экзистенциальных феноменов страха и смерти.
Обоснованы принципы выделения составляющих интегративного исследования репрезентаций страха и смерти.
Использованные методики могут применяться в лингвоантропологических исследованиях различных референтных областей, а также в преподавании французского языка, в переводческой деятельности.
Для преподавателей французского языка, переводчиков, лингвистов, культурологов, а также всех, кому интересен феномен национального сознания в его языковом отражении.

Подписка на обновления раздела:
Уведомлять о новинках не чаще:

Управлять подписками можно в в личном кабинете